Logo
Go Right
جست و جو
کلک آزادگان جشن کتاب دوره‌های آموزشی پدیدآورندگان صنعت نشر فروشگاه
Go left
پیوستن
کلک آزادگان . شیوه‌نامه
چرا شیوه‌نامۀ انتشارات روی سایت قرار گرفت؟!
تازه‌ها . پر بازدید
واپسین دگرگونی: پنجشنبه، 18 آبان، 1396
چرا شیوه‌نامۀ انتشارات روی سایت قرار گرفت؟!
شرح و توضیحات

آشفتگی و در هم ‌ریختگی در عرصۀ نوشتار زبان فارسی نه تنها بر دست اندر کاران کتاب و فرهنگ، بلکه بر یکایک فارسی‌زبان‌ها و دوستداران ادب پارسی پوشیده و قابل انکار نیست. سردمدارانی که ضرورت بازنگری در نگارش این زبان را مطرح کردند، بر آن بودند که با قانونمند کردن اصول نوشتاری، جدانویسی ریشۀ واژگان از نشانگان افزوده مانند نشانه‌های جمع و صفت برتر و برترین و مانند این‌ها، همچنین جایگزینی حروف الفبای فارسی به جای معادل بیگانۀ آن‌ها و بازبینی‌های دیگری از این دست می‌توان و باید در ساده کردن و تصحیح آموزش زبان فارسی گامی مفید و مؤثر برداشت. از این دیدگاه، دیگر کودکان نوآموز ما مجبور نخواهند بود بی ‌آن که تلفظ حروفی با صدای یکسان در زبان فارسی متفاوت باشد، توده‌ای از استثناها را به شکل خاص واژه‌ها به خاطر بسپارند و اگر هم نتوانند این انبوه کلمات مختلف‌الشکل را در ذهن خود جای دهند، با یک غلط کامل املایی در دیکته تنبیه شوند. از سوی دیگر کار پیوسته‌نویسی بی‌هیچ دلیل قابل قبولی به آنجا برسد که گاه چندین واژه قطارمانند به هم متصل شوند و کار خوانش و درک مفهوم را به ویژه در یک نظر بر خواننده دشوار سازد. با وارسی دقیق‌تر درمی‌یابیم هر زبانی که توانایی دگرگونی و ماندگاری در بستر تاریخ را داشته، به یاری مشخص شدن اصول نگارش آن در جهت آسان‌تر شدن به گونه‌ای که هر چه کم‌تر دارای استثنا باشد، بوده چنان چه بر گستردگی کاربرد و سادگی آموزش آن زبان افزوده شده است. همچنین نباید نوآموزان دیگرزبان را در گسترش فرهنگ و ادب پارسی نادیده گرفت، به ویژه که بسیاری از منابع ارزشمند این گنجینه هنوز در سراسر گیتی مورد پسند و پژوهش قرار دارند و بازگردان این نمونه‌ها به هیچ‌ رو نمی‌تواند جایگزین اصل شود و در حقیقت بدون دسترسی به ژرفای مفاهیم آن‌ها همین کار برگردان به زبان‌های دیگر نیز ممکن نخواهد بود.

بر مبنای این دلایل و بسیاری دیگر که مجال آوردن همۀ آن‌ها در این گفتار نیست، ما نیز در جایگاه بخشی از خانوادۀ بزرگ اهل قلم بر این باوریم که زبان فارسی، به ویژه در عرصۀ نوشتار، گنجینۀ بی‌مانندی‌ست که برای نگاهداشت کارآیی، نرمش‌پذیری و حضور آن در کنار دیگر زبان‌های زندۀ جهان باید مورد توجه و بازنگری دقیق قرار گیرد. انتشارات «کلک آزادگان» قبول دارد که در کمال تأسف زبان مادری ما به بیماری هرج و مرج دچار شده است و هیچ یک از اهالی قلم، بلکه هیچ ایرانی نمی‌تواند به این مهم بی‌اعتنا باشد که این بی‌مهری به دامان پرمهر مادر بخشودنی نیست! در حالی که هر یک از روزنامه‌ها، رسانه‌ها، انتشارات، صاحبان قلم و حتی هر رده از کتب درسی مدارس، زبان پارسی را به دلخواه و سلیقۀ خود و حتی چندگونه در گفتار و نوشتار تکه و پاره می‌کنند، چشم بستن و رو گرداندن از نشانۀ بارز هویتمان پذیرفتنی نیست. روشن است که ما از یک جایگاه فرهنگی نه می‌توانیم به تنهایی ادعای گزاف تصحیح و بسامان کردن زبان فارسی را داشته باشیم و نه می‌توانیم و بایسته است که نسبت به آن بی‌اعتنا بمانیم. از این رو به عنوان نخستین انتشارات در این کار پیشگام شدیم تا شیوه‌نامۀ نگارشی و کاربردی این مؤسسه را از طریق سایت خود در دسترس همگان قرار دهیم. بی‌گمان این کار نو خواهان شهامت، دقت و نرمش فراوانی‌ست تا بتوانیم پذیرای نظرها، انتقادات و پیشنهادات ادب دوستان باشیم. لازم به تأکید است که ما مدعی نیستیم شیوه‌نامه‌ای درست، همه‌سویه و بدون اشتباه در این زمینه ارایه کرده‌ایم. شیوه‌نامۀ حاضر دستاورد تجارب بیش از یک دهه کار انتشارات است که در تمامی این مدت نیز در فرآیند عمل به گونه‌ای پویا دستخوش بازبینی و تغییرات موشکافانه و ضروری بوده است. چرا که فقط در عرصۀ عمل می‌توان خطاها و بازخورد دسته‌بندی‌ها و قوانین به کار رفته را مشخص کرد. وجود یک شیوه‌نامۀ معین برای رسم‌الخط انتشارات در هر مقطع زمانی موجب می‌شود که همۀ پدیدآورندگان کتاب در انتشارات ما از قواعد معینی پیروی کنند و به این ترتیب حروف‌نگاری کتاب‌های منتشره از آفت چند گونه ‌نویسی و در نتیجه نامفهوم و چشم‌آزار بودن برای خوانندگان در امان بمانند. با این روش، خواننده روان‌تر به خوانش صحیح و در پی آن به معنی مشخص متن دست می‌یابد و در این دام نمی‌افتد که اگر در هر کجای کتاب واژه‌ای به شکل دیگر آمده، حتماً منظور ویژه‌ای در پس آن نهان است که باید به آن رسید یا از این بدتر، هیچ دقت و تلاشی برای صحیح‌نویسی و هماهنگی متن صورت نگرفته است. ما در طرح شیوه‌نامۀ انتشارات میزان متوسط سواد جامعه را بر مبنای دیپلم دبیرستان در نظر گرفته و تغییرات کتب درسی را در بررسی‌های چندباره پیش چشم قرار داده‌ایم. در حال حاضر شیوه‌نامۀ انتشارات کلک آزادگان دارای دسته‌بندی‌های پیشوند، میانوند، پسوند، ترکیبات فعلی، ترکیبات اسمی، ترکیبات وارداتی، ترکیبات دیگر، نشانه‌های جمع و صفت‌های برتر و برترین است که در همۀ این تقسیم‌بندی‌ها جدانویسی و حفظ استقلال ریشۀ واژه اصل می‌باشد. البته با این نگرش که اصل جدانویسی موجب فدا شدن صحیح‌نویسی نگردد و شکل جدید و عجیب واژه‌های ناپیوسته در کار خواندن متن وقفه و دشواری ایجاد نکند. به همین دلیل گرچه جدانویسی بر این مبناست که کلمات چند قسمتی و دارای معنای واحد به شکل پیوسته حفظ شده و واژه‌های دیگر جدا از هم نوشته شوند، اما در این میان با وسواس و ریزبینی، عادت و پذیرش قشر باسواد را نیز همواره در نظر داریم و می‌دانیم که بسیاری از این تغییرات باید تدریجی و در گذر زمان انجام گیرد تا از سوی بیش‌تر کتاب‌خوان‌ها پذیرفته شود. بسیار مشتاقیم که در این مسیر پر نشیب و فراز همۀ دوستداران و دلبستگان زبان پارسی با ما همراه شوند و نقدها و نظرهای سازندۀ خود را دریغ ندارند. از یاد نبریم که زبان سعدی، حافظ و مولوی نه تنها زبان مادری شیرین و محبوب ما بلکه مورد نظر ادیبان سراسر دنیاست!

آرا کاربران: 2.80
بازدید: 4213
رای: 364
آرا صاحب‌نظران: 0
بازدید: 4
رای: 0
نشانی: تهران - خیابان انقلاب اسلامی، خیابان فخر رازی، پلاک ۲۴
تلفن: ۶۶۹۵۲۰۲۱ - ۶۶۹۵۲۰۲۰
شبکه‌های اجتماعی

17597214
Culture
ایران
پروانۀ بهره‌برداری ویژۀ کلک آزادگان است. برخاسته از ( وی‌آی‌تی هیدروژن ۰.۹.۶ )
پارسی