محمد کلباسی نویسنده و مترجم به خبرنگار مهر گفت: مجموعهای از داستانهایم را با نام «بازگشت آناهیتا» به نشر چشمه دادهام که در این کتاب دوازده داستان با فضای اجتماعی روایت میشود.
او ادامه داد: «این کتاب دویست و پنجاه صفحهای مجموعهای از داستانهای جدید و قدیمیام را شامل میشود که امیدوارم هر چه زودتر مجوز نشر بگیرد.»
این مترجم در بارۀ کاری از تد هیوز که از مدتی پیش در دست ترجمه داشت، بیان کرد: «این کتاب نامش «کلاغ» است و در آن تعدادی از شعرهای هیوز، شاعر انگلیسی آمده است. البته من پیش از این هم تعدادی از آثار او را ترجمه کرده بودم و در کار جدید مجموعه کاملتری از شعرهای او را ترجمه کردهام.»
نویسندۀ «صورت ببر» بیان کرد: «از مجموعه اشعار این کتاب قبلاً تعدادی را ترجمه و چاپ کرده بودم و برای تعدادی که قبلاً ترجمه نشده بود، بیش از هفت ماه وقت گذاشتم و فکر میکنم تا پایان سال آن را تحویل ناشر بدهم.»
کلباسی در پایان، فضای شعرهای هیوز را تند و افشاگرانه دانست که از شرایط اطرافش انتقاد میکند.
یادآوری میشود که مجموعۀ داستان «صورت ببر» از این نویسنده پس از حدود دو سال انتظار، چندی پیش از سوی نشر آگاه منتشر شد.